КАССА ТЕАТРА:

7-60-09

ЗАКАЗ ЭКСКУРСИЙ:

5-74-25
        


госуслуги_210x95

Известный режиссер — об особенностях работы в “культурной“ глубинке.


«Крайне возмущена спектаклем «Карпуша forever»! Считаю его оскорбительным, недостойным и низким. А главное — безответственным!!! При отличной режиссуре и великолепной сценографии возникает один вопрос: неужели актерам самим не противно играть в этой пьесе?» Это мнение в книге отзывов Саровского драматического театра – пожалуй, единственное “возмутительное“ среди действительно добрых слов. Театралы постановку оценили высоко, а один зритель – вот так, противоречиво. Речь идет о пьесе молодого русского драматурга, проживающего в Германии, Сергея Руббе «Карпуша forever». Пьеса – о любви мечтательной старшеклассницы к своему учителю — написана современным молодежным «уличным» сленгом. Премьера спектакля — очередной шаг в работе нового главного режиссера Саровского драмтеатра Александра Ряписова, уже известного в Нижнем. Мы задали ему несколько вопросов.


— Александр Петрович, наверное, непросто осваивать культурное пространство Сарова?


— Саровчане гордятся тем, что у них все нормально с культурой. Зрителей, которые любят театр, в процентном отношении там больше, чем в любом другом месте. Есть традиция ходить в театр, на симфонические, джазовые концерты. Правда, сужу об этом больше по афишам, потому что три месяца работаю по 16 часов в день, обновляя репертуар. Пока еще мне никто не говорил, что это нельзя, а это можно. Но после премьеры «Карпуши» у некоторых была оторопь от того, что современный язык появился на сцене театра. Некоторое сопротивление, возможно, еще будет. Хотя мне пьеса понравилась сразу. Я бы с удовольствием поставил ее в Нижнем. Но тут ни в одной труппе нет сразу пяти «девятиклассников» — выпускников нижегородского театрального училища. А в Сарове они есть! Тут работают семь человек выпуска прошлого года. Надеюсь, что в рамках фестиваля «Вперед за синей птицей» на сцене ТЮЗа в июне постановку с их участием увидят нижегородцы.


Театралы Нижнего оценили «семерых смелых» на читке-показе пьесы Ксении Драгунской в рамках проекта «Драма_talk» под вашим началом…


— Такой «кадровый состав» — не моя заслуга. Выпускников год назад пригласила новый директор театра. Они приехали первыми, я — за ними. Конечно, у них отличная школа, а мировоззрение не такое, как у нас, сорокалетних — они более романтичны, менее циничны, ближе к «старикам». Еще год назад у меня спрашивали в Сарове про пьесу для молодых, и тогда же я вспомнил опыт работы с «Жульеттой» Руббе, свое обещание продолжать сотрудничество.


— Вы получили редкую для «молодого нижегородского режиссера» возможность реализоваться?


— Скорее, трудности выбора и груз ответственности. Мне звонят по два-три человека в неделю со всей страны, даже из Украины и Белоруссии, предлагают услуги в качестве режиссеров-постановщиков. Но я не готов доверять им полностью. Выбор репертуара делаю сам и постепенно обрастаю людьми, которые будут выполнять не только миссию постановщиков, но и двигаться в одном направлении со мной. Мне пока трудно понять, как должен выглядеть репертуар городского театра. Например, в марте выпустил концертный вариант оперы «Евгений Онегин» (у нас же есть оркестр в театре, молодой дирижер). К началу следующего сезона хочу представить широкую палитру спектаклей: детские, молодежные, традиционные пьесы, комедию положений, драму. А то, что народ все еще тяжело воспринимает язык современной драмы — это нормально.


— Этот язык, и даже ненорматив — нужен? В Нижнем после очередной читки современной пьесы одни предлагали постановщика посадить на 15 суток, другие – рукоплескали.


— Понятно, что вся свистопляска в театрах в Нижнем Новгороде за последние шесть лет с момента приезда режиссера Вячеслава Кокорина не могла пройти напрасно. Всходы есть, появился слой зрителей, которым это интересно, появились режиссеры, готовые к эксперименту, работе с новой драмой. И понятно, что новые тексты вызывают отторжение части публики.

Если не полениться, можно и в Интернете найти отклики современников на пьесы Чехова. Там — то же самое, хотя прошло уже больше ста лет. Любой драматург, совершая новый поворот в театре, сталкивается с подобной критикой. Дело не в том, какой язык предлагает современный автор, важно, насколько мы готовы превратить его в то, чем обязаны заниматься — в образы и метафоры. Если это получается, тогда все хорошо.

Не собираюсь тащить на сцену все современное, спорное. Моя цель – работать так, чтобы зрителям стало интересно, меня и пригласили как профессионала. Я воспитан в традициях русского психологического театра и хорошо понимаю, что Островский, Чехов, Горький, Андреев, Булгаков, Розов, Шукшин — это то, что необходимо ставить.


Виктория Азарова

МК Нижний Новогород, 19.04.2012 г.