КАССА ТЕАТРА:

7-60-09

ЗАКАЗ ЭКСКУРСИЙ:

5-74-25
        

Год назад в нашем городе появился шустрый и талантливый «Кузнечик». Семейный театр Светланы Сидоровой и Маркса Койфмана объехал со своими спектаклями все сады и школы, выезжал он и к ребятам Темникова, Первомайска. Телефон «Кузнечика» не умолкает: «Ну, когда же к нам?» И маленьким зрителям Сарова, что ни говори, стало жить чуть интереснее и веселее.

Как прижился в нашем городе «Кузнечик», что нового в планах, о готовящемся спектакле М. Койфмана в драмтеатре – наш сегодняшний разговор с художественным руководителем.

– В городе нас приняли хорошо, обустроиться помогали и помогают практически все отделы городской администрации, и в первую очередь отдел культуры и управление капитального строительства. Уже сдано в эксплуатацию здание театра по улице Курчатова 30/1, где находятся мастерская театра, склад кукол и декораций, небольшое репетиционное помещение, которое со временем мы мечтаем превратить в маленький, по-домашнему уютный зал. Но «быстро сказка сказывается»… Особенность «Кузнечика» в том, что он – театр семейный: все, абсолютно все в театре создается «в четыре руки» в буквальном смысле этих слов, и разрастаться в большой коллектив для такого театра просто опасно…

Театр наш принципиально выездной. Параллельно мы обустраиваем помещение театра, готовим кукол и декорации к новым спектаклям. Приходится заниматься и закупкой мебели, оборудования, гаражом для автомобиля театра. Но главное – спектакли, которые отменить уже нельзя: будет много обид в детских коллективах.

– Я желаю вам, чтобы пора становления побыстрее закончилась.

– Пусть все идет своим чередом. Лучше медленно, но хорошо все сделать один раз, чем потом что-то доделывать и переделывать.

– Маркс Александрович, кроме работы в «Кузнечике» вы осуществляете постановку драматического спектакля в нашем «большом» театре. Расскажите об этой работе.

– Премьера будет называться «О благородном рыцаре Де Конта и его прекрасной даме Филлиде». Это баллада в белых стихах по мотивам французской сказки «Выклеванное сердце». По согласованию с родственниками автора пьесы (самого его уже нет в живых) театр создал свою сценическую редакцию текста. Действие происходит в Испании 12 века. Это времена рыцарей, прекрасных дам и, конечно, любви. Спектакль посвящен ошибкам любви, мы мечтаем создать серьезное и красивое зрелище.

– Значит, это спектакль для взрослых?

– Любви все возрасты покорны. Но у спектакля будет абсолютно точный адрес. В первую очередь мы хотим обратиться с этим «открытым посланием» к девочкам, которым исполнилось одиннадцать лет, и к мальчикам, с которыми эти девочки придут в театр. В одиннадцать лет молодые люди мыслят уже вполне самостоятельно, они понимают и чувствуют все, как взрослые, только еще острее, потому что многие чувства они проживают впервые.

Мне не хотелось бы торопить события и пересказывать содержание спектакля, но хочется верить, что он будет интересен ребятам 5-6-7 классов, педагогам и родителям.

– Назовите, пожалуйста, исполнителей главных ролей.

– В этой балладе нет второстепенных по значимости ролей (это не шутка). Есть роли большие и маленькие по количеству произносимого текста, но все персонажи спектакля равно важны для понимания. Все актеры хотят как можно искреннее прожить на сцене это волшебное чувство – любовь. Для этого нужно решить невероятно сложную задачу – извлечь из глубин души потаенное и сокровенное и через пьесу сделать это достоянием зрительного зала. Это очень непросто.

Актеры поведут разговор из сердца в сердце. Мечтаю, чтобы они были услышаны.

– Желаю успеха всем актерам и вам.

– Спасибо! До встречи на премьере.

Интервью взяла Бэлла Нехорошева

г. «Городской курьер», 1995 г., № 80