КАССА ТЕАТРА:

7-60-09

ЗАКАЗ ЭКСКУРСИЙ:

5-74-25
        


госуслуги_210x95

В Сарове прошел III театральный фестиваль «Что за прелесть эти сказки!»

Любит ли Саров театр? Любит. Еще как!

Добрый ли в Сарове зритель? Добрый. Умный. Великодушный. И – подготовленный. Нашего зрителя на мякине не проведешь.

В этом смогли убедиться участники и члены жюри III театрального фестиваля «Что за прелесть эти сказки!», прошедшего на минувшей неделе в нашем городе. Фестиваль традиционно проводится при поддержке Общественного совета ГК «Росатом» и общеотраслевой инициативы «Территория культуры атомных городов». А спонсором фестиваля выступило ЗАО «Система» — предприятие, специализирующиеся на выпуске оборудования для театров.

Итак, раз в два года к нам в гости приезжают театры из разных российских городов, чтобы показать зрителям, порой очень-очень маленьким, свои лучшие постановки сказок. В этот раз мы принимали девять театров! А десятый – знаменитый чемодан-дуэт «Квам» — был особым гостем. Ведь художественный руководитель театра Андрей Князьков в этом году приехал в Саров в качестве члена жюри. Вместе с ним над разбором постановок в завершении каждого фестивального дня работали заведующая литературной частью Республиканского театра кукол Елена Белецкая (Йошкар-Ола) и профессор кафедры сценической речи Санкт-Петербургской театральной академии, заслуженный деятель искусств РФ Евгения Ивановна Кириллова.

За несколько недель до открытия фестиваля печальная новость пришла из Москвы – скоропостижно скончался один из постоянных членов жюри, великолепный театральный критик Александр Смольяков, человек, который досконально знал российские театры и много внимания уделял Сарову, любил его и стремился своими советами помочь нашим театрам. Его память почтили минутой молчания в день открытия фестиваля.

Четыре фестивальных дня пролетели как одно мгновение. За это время саровская публика смогла посмотреть одиннадцать спектаклей в постановке Губкинского театра для детей и молодежи, Тамбовтеатра, Театра юного зрителя г. Заречного, Арзамасского театра драмы, Рыбинского драматического театра и театра кукол, Мордовского национального драматического театра, драматического театра «Стрела» г. Жуковского, Чувашского государственного театра юного зрителя им. Сеспеля и, конечно, самих хозяев фестиваля – Саровского драматического театра и театра кукол «Кузнечик».

Залы театра драмы и художественной галереи были переполнены. Сами участники фестиваля часто смотрели на работы своих коллег, сидя на театральных ступеньках. Смотрели, болели, переживали друг за друга. А когда кулисы закрывались и в зрительском зале гас свет, участники собирались в фойе на третьем этаже, чтобы выслушать мнение членов жюри о постановках, подискутировать и иногда даже поспорить до хрипоты, отстаивая свое мнение. Рождалась ли в этих спорах истина? Это покажет время – самый неумолимый член жюри…

Мы впервые приехали в закрытый город, – делится впечатлениями руководство театра «Стрела» из Жуковского. — Нас приятно удивила чистота Сарова, его уют, особый ритм жизни, какая-то домашняя атмосфера. Хотя некоторые из нас все равно чувствуют колючую проволоку вокруг города. Есть некоторые черты, указывающие на обособленность жителей Сарова, отрыв от какого-то общего ритма жизни.

Мы привезли спектакль «Теремок», ориентированный на самых маленьких зрителей театра. Привезли то, что нам самим нравится, и очень надеемся, что наши старания, наше художественное решение понравится и членам жюри. Очень много в эти дни мы говорим об общей культуре детских постановок, акцент ставится на выборе драматургии. И мы тоже говорим о том, что при большом количестве разнообразных пьес, в том числе и детских, которые рассылают современные драматурги по театрам, очень мало материала, который действительно подходит нам для постановок. Чаще мы обращаемся к классической драматургии, к уже известным и зарекомендовавшим себя инсценировкам. Что не устраивает? То, на что обращает внимание Евгения Ивановна Кириллова, — низкий уровень художественной речи. Мы против сленга со сцены, особенно в детских постановках, против мата. Любые явления жизни можно отразить через литературную русскую речь. А низкий уровень драматургии часто тянет за собой и другие проблемы.

Высокие оценки жюри заслужил спектакль нашего драматического театра «У ковчега в восемь» в постановке молодого режиссера Павла Ушакова. Но все лестные для наших актеров и постановочной группы отзывы шли с одной ремаркой: «Пьеса, конечно, не совсем детская, это скорее спектакль для среднего школьного возраста…» Впрочем, это не умаляет всех достоинств постановки.


МНЕНИЕ. Евгения Ивановна Кириллова:

– На протяжении всех фестивальных дней в ходе обсуждений представленных постановок в ответ на замечания жюри слышались мнения: «У нас на этот спектакль всегда аншлаги». Аншлаги – это, конечно, хорошо. Но, на мой взгляд, всегда надо думать о том, что будет дальше, не обернется ли тот факт, что сегодня аншлаги, тем, что завтра залы будут пусты? Или же аншлаги сегодня будут служить гарантом того, что и завтра залы будут полны?

На детских спектаклях лежит огромная ответственность. Ведь именно на них воспитывается маленьких зритель. Вы закладываете, формируете его вкус, формируете так же, как формируют мультипликационные фильмы, художественные ленты, музыкальные клипы, книги и многое-многое другое. И, на мой взгляд, у детских сказок должна быть своя эстетика, ребенок должен приходить в театр и видеть то, что может не увидеть в обычной жизни. Поэтому я призываю все театральные коллективы в постановке детских сказок руководствоваться, в том числе, и чувством меры.


МНЕНИЕ. Елена Белецкая:

– Я, как человек, работающий в театре, знающий театр и любящий его, убеждена, что проблема детских спектаклей заключается не в низком финансировании, на что любят ссылаться многие руководители театров. Дело не в деньгах, а в каком-то искусственном самоограничении, желании идти проторенной дорогой вместо того, чтобы искать новые решения, новые способы, новые подходы. Сегодня мир безграничен. Благодаря интернету и разным гаджетам мы можем видеть, что происходит в мире искусства в самых удаленных уголках планеты, какие идеи рождаются, как они реализуются. Есть много вещей, которые вдохновляют. И в детской сказке особенно важно найти это вдохновение, тот образ, который придаст постановке форму и наполнит ее содержанием.


МНЕНИЕ. Андрея Князьков:

– Я впервые принимал участие в театральном фестивале в качестве члена жюри. Я прекрасно понимаю, насколько сложно порой воспринимать критические замечания, высказанные жюри, как это болезненно и порой кажется несправедливым. И вот теперь настал момент, когда эти замечания своим коллегам пришлось говорить мне. Я переживал не меньше, чем участники фестиваля.


КОММЕНТАРИЙ. Евгения Ивановна Кириллова:

– Несколько тем для раздумий театрам.

Во-первых, выбор драматургического материала для сказок. Сегодня драматурги активно рассылают свои произведения по театрам. Каждый день на адрес завлитов приходят одна или две пьесы. Но количество не означает качество. Многие современные авторы пишут сказки языком, который невозможно никак назвать высокохудожественным. Даже просто – художественным. «Вау», «круто», «прикольно» — зачем этот сленг в детской сказке? Есть и другие способы сделать сказки современными, не искажая богатый русский язык.

Во-вторых, часто режиссеры, увлекаясь внешней формой детской сказки, совершенно не обращают внимание на то, что отрицательные персонажи или те персонажи, которые сначала предстают перед маленьким зрителем положительными, а потом оборачиваются отрицательными, – они интереснее и привлекательнее для ребят, чем положительный герой. Задумайтесь об этом.

Вот вам примеры из нынешнего фестиваля. Большинство героев, олицетворяющих старость, – глупы, ленивы, неприятны. И, к сожалению, не в пьесе так написано, а режиссеры так поставили. Когда начинаешь разбирать ту или иную роль персонажа-старика, то понимаешь, что он далеко не дурак. Простодушен, беспомощен, пуглив – но не глуп. Скажите, ну неужели вы не хотите, чтобы в старости вас самих уважали? А как привить это уважение? В том числе и через детские сказки.

В-третьих, всегда ищите чувство меры, опирайтесь на него, доверяйте ему. Мера – это важное определение искусства, причем искусства любого: театрального, изобразительного, литературного, музыкального. Мера – это залог рождения шедевра.

Мне кажется, что помимо сиюминутных впечатлений, помимо этой реакции зрителя на постановку, театр должен, может, умеет вызволить из людей, приходящих на спектакли, энергию другого рода, энергию размышлений, энергию чувств. Вот к чему, на мой взгляд, надо стремиться театру.


Итоги III театрального фестиваля «Что за прелесть эти сказки!»

Лучший спектакль фестиваля – «Теремок», драмтеатр «Стрела» г. Жуковский

Лучшая сценография – «Кошка, которая гуляла сама по себе», Губкинский театр для детей и молодежи, г. Губкин

Лучшая женская роль (Татьяна Иванова), лучшая женская роль второго плана (Елена Терешонко-Юнушкин), лучшая мужская роль второго плана, диплом «Очень добрая сказка» — «Снегурушка», ТЮЗ, г. Заречный

Диплом за лучшую мужскую роль – Сергей Молодцов, «Сказка перед сном», Рыбинский драматический театр

Лучшая женская роль второго плана – Людмила Антипкина, «Молодильные яблоки», Мордовский государственный национальный театр, г. Саранск

Лучший актерский ансамбль – «У ковчега в 8», Саровский драматический театр

Лучшее пластическое воплощение – Т. Кунина, «Кошка, которая гуляла сама по себе», Губкинский театр для детей и молодежи

Яркое воплощение образа – Наталья Гришагина, «У ковчега в 8», Саровский драматический театр

Лучшая работа композитора – Сергей Терханов, «Молодильные яблоки», Мордовский государственный национальный драматический театр

Лучший спектакль театра кукол – «Волшебное кольцо», Рыбинский театр кукол

Лучшая режиссура спектакля театра кукол – Егор Абахов, «Честное слово», театр «Кузнечик», г. Саров

Самый озорной спектакль – «Теремок для цветов», «Тамбовтеатр»

Лучшая роль в кукольном театре – Ксения Пыльнева, «Теремок для цветов», «Тамбовтеатр»

Спецприз детского зрительского жюри – «Сказка перед сном». Рыбинский драматический театр


Елена Трусова

г. «Новый город», 2015 г., № 24